Translation of "other for" in Italian


How to use "other for" in sentences:

We haven't seen each other for a long time.
Ah, siete voi! È da molto che non ci vediamo!
Maybe we shouldn't see each other for a while.
Forse sarebbe meglio se non ci vedessimo per un po'.
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day.
Il sacerdote ne offrirà uno in sacrificio espiatorio e l'altro in olocausto e farà per lui il rito espiatorio del peccato in cui è incorso a causa di quel morto; in quel giorno stesso, il nazireo consacrerà così il suo capo
Even such as he is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
delle vittime che ha in mano, una l'offrirà come sacrificio espiatorio e l'altra come olocausto, insieme con l'oblazione; il sacerdote farà il rito espiatorio davanti al Signore per lui
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
Se non ha mezzi da offrire un agnello, prenderà due tortore o due colombi: uno per l'olocausto e l'altro per il sacrificio espiatorio. Il sacerdote farà il rito espiatorio per lei ed essa sarà monda
Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
In nessun altro c'è salvezza; non vi è infatti altro nome dato agli uomini sotto il cielo nel quale è stabilito che possiamo essere salvati
We've known each other for years.
Ci conosciamo da anni. - Anni?
I don't think that we should see each other for a while.
Non credo che dovremmo vederci per qualche tempo.
One for Gordon to inoculate himself, the other for mass production.
Uno per Gordon, il resto per la produzione di massa.
Do you take each other, for better or for worse?
Vi prendete l'un l'altra, nella buona e nella cattiva sorte?
Trento - other for sale - rif.
Ruffre'-Mendola - casa indipendente in Vendita - rif.
Used Other for sale - traktorpool.pl
Altri veicoli da trasporto usati - traktorpool.se
The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed her in a languid, sleepy voice.
Consigli del bruco DE slaperig: Il Bruco e Alice si guardarono a vicenda per qualche tempo in silenzio; finalmente il Bruco staccò la pipa di bocca, e le parlò con voce languida e sonnacchiosa:
We're gonna know each other for the rest of our lives.
Ci conosceremo per il resto della nostra vita.
We've known each other for a long time.
Ci conosciamo da cosi' tanto tempo.
8 And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
Lev12:8 Se non ha mezzi per offrire un agnello, prenderà due tortore o due giovani piccioni: uno per l'olocausto e l'altro per il sacrificio per il peccato. Il sacerdote farà l'espiazione per lei, ed ella sarà pura". Legge relativa alla lebbra
We haven't seen each other for a while.
Non ci vediamo da un bel po'.
We have fought next to one other for as long as I can remember.
Combattiamo fianco a fianco fin da quando ne ho memoria.
Men killing each other for our amusement is not a sport.
Uomini che si uccidono per divertire la gente, non è uno sport.
We need each other for this.
Abbiamo bisogno gli uni degli altri.
We had given them to each other for Christmas the year before.
Ce l'avevano regalate a Natale l'anno prima.
Is that what you used to tell men before you set them to butchering each other for sport?
E' questo che dici ai tuoi uomini prima di mandarli a massacrarsi a vicenda per svago?
We hadn't seen each other for many years.
Ci siamo visti dopo tanti anni.
Men kill each other for any number of reasons.
Gli uomini si ammazzano a vicenda per tante ragioni.
We've been seeing each other for about a month.
Usciamo da circa un mese insieme.
Used Other for sale - tractorpool.co.uk
Altri veicoli da trasporto usati - tractorpool.it - pagina 2
We've known each other for centuries.
Noi due ci conosciamo da secoli.
We haven't seen each other for ages.
Non ci vediamo da tanto tempo.
They'll turn on each other for no reason at all.
Si mettono uno contro l'altro senza alcuna ragione.
7 And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
5:7 Se non ha mezzi da procurarsi una pecora o una capra, porterà all’Eterno, come sacrifizio della sua colpa, per il suo peccato, due tortore o due giovani piccioni: uno come sacrifizio per il peccato, l’altro come olocausto.
I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Io vi dico: questi tornò a casa sua giustificato, a differenza dell'altro, perché chi si esalta sarà umiliato e chi si umilia sarà esaltato
And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
Se non ha mezzi per procurarsi una pecora o una capra, porterà al Signore, come riparazione della sua colpa per il suo peccato, due tortore o due colombi: uno come sacrificio espiatorio, l'altro come olocausto
And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
il quale ne offrirà uno come sacrificio espiatorio, l'altro come olocausto; il sacerdote compirà per lui il rito espiatorio davanti al Signore per la sua gonorrea
And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
Il sacerdote ne offrirà uno come sacrificio espiatorio e l'altro come olocausto e farà per lei il rito espiatorio, davanti al Signore, per il flusso che la rendeva immonda
And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
Poi i leviti porranno le mani sulla testa dei giovenchi e tu ne offrirai uno in sacrificio espiatorio per i leviti
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
della coscienza, dico, non tua, ma dell'altro. Per qual motivo, infatti, questa mia libertà dovrebbe esser sottoposta al giudizio della coscienza altrui
6.5649330615997s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?